قوله
تعالى إلا
المستضعفين
من الرجال
100- ''Çaresiz Kalan, Yol
Bulamayan Zavallı Erkek, Kadın ve Çocuklar Müstesnadırlar" (Nisa 98)
أنا زكريا بن
يحيى نا إسحاق
نا المقري نا
حيوة بن شريح
أنا محمد بن
عبد الرحمن
قال قطع على أهل
المدينة بعث
إلى اليمن
فاكتتبت فيه
فلقيت عكرمة
فأخبرته
فنهاني عن ذلك
أشد النهي
وقال أخبرني
بن عباس أن
ناسا من
المسلمين كانوا
مع المشركين
يكثرون سواد
المشركين فيأتي
أحدهم السهم
يرمى به
فيصيبه
فيقتله أو يضرب
فيقتل فنزلت {
الذين توفاهم
الملائكة
ظالمي أنفسهم
قالوا فيم
كنتم قالوا
كنا مستضعفين
} الآية
[-: 11054 :-] Muhammed b. Abdirrahman
bildiriyor: Medinelilerden Yemen'e gönderilmek üzere belli miktarda asker göndermeleri
istendi. Ben de gönderilecekler arasına yazıldım. ikrime'yi bulup ona durumu
bildirince, bu işten elinden geldiğince beni de alıkoymaya çalıştı ve dedi ki:
İbn Abbas bana şunu haber verdi:
"Müslümanlardan
bazı kimseler, müşriklerle birlikte olup Resulullah (Sallallahu aleyhi ve
Sellem) döneminde müşriklerin kalabalığını arttırıyorlardı. Atılan bir ok gelir
onlardan birisine isabet ederek onu öldürürdü. Yahut da ona bir darbe
indirilerek o kimselerden birisi öldürülebiliyordu. işte bunun üzerine Yüce
Allah: "Kendilerine yazık edenlerin melekler canlarını aldıkları zaman
onlara: ''Ne yaptınız bakalım?'' deyince, ''Biz yeryüzünde zavallı
kimselerdik'' diyecekler, melekler de: ''Allah'ın arzı geniş değil miydi?
Hicret etseydiniz ya!'' cevabını verecekler. Onların varacakları yer
cehennemdir. Orası ne kötü dönülecek yerdir!" (Nisa 97) ayetini indirdi.
Tuhfe: 6210
Diğer tahric: Buhari
(4596, 7085).